在中國國家版本館杭州分館常設(shè)展“文獻之邦——江南版本文化概覽”的“版本內(nèi)涵”單元,觀眾常常在陳列陸羽《茶經(jīng)》的展柜前駐足欣賞。線裝本《茶經(jīng)》雕版刷印,紙潤字清,散發(fā)悠悠古韻。
茶,在中國文化中意義非凡。中國人的飲茶史可上溯至8000年前,陸羽《茶經(jīng)》、徑山茶宴、茶馬古道……這些為世人熟知的名字,不僅構(gòu)筑中華茶文化的深厚底蘊,也為世界文明交匯融合增添溫潤清香。
《茶經(jīng)》:中國茶文化的百科全書
唐初,茶從提神醒腦、生津止渴的藥品發(fā)展為日常飲品。從宮廷貴族到布衣百姓,從文士墨客到寺中僧侶,皆有飲茶之風(fēng)。寺院以茶禮佛待客,形成一套具有固定流程的茶禮。
陸羽生活于公元8世紀(jì)左右。他自幼被僧侶收養(yǎng),接觸佛學(xué)與茶禮。少年時期,他四處游歷,學(xué)習(xí)儒家經(jīng)典。安史之亂爆發(fā)后,陸羽輾轉(zhuǎn)至浙江湖州,結(jié)交僧侶文士如皎然、懷素、孟郊、顏真卿等。顏真卿以詩記錄了他和陸羽的友情,二人于湖州杼山興建三癸亭,在亭中以茶會友。陸羽探訪的茶山最終化為《茶經(jīng)》中對湖州茶的稱贊,三癸亭中也留下諸多文人雅士品茗論詩的身影。
盛行的飲茶風(fēng)尚、陸羽獨特的生活經(jīng)歷,共同催生了世界上第一部系統(tǒng)論述茶的專著《茶經(jīng)》。全書分三卷十章,以凝練的語言和清晰的結(jié)構(gòu)總結(jié)了中唐以前茶的源流、生產(chǎn)、加工、器具以及烹飲方法等實用性內(nèi)容。書中強調(diào)煮茶的水溫需恰到好處,透露出儒家的中庸之道。在完整規(guī)范的儀式中品味茶的甘苦,有著佛學(xué)以茶悟道的影子。陸羽認為茶的品質(zhì)“野者上,園者次”,則凸顯了道法自然的思想。
在系統(tǒng)梳理傳統(tǒng)茶事的基礎(chǔ)上,《茶經(jīng)》將茶文化提升至人文精神層面。例如,陸羽開篇即提出茶與“精行儉德”之人相宜。這四個字可以簡單理解為精誠、高尚且儉樸,是陸羽推崇的為人品格?!恫杞?jīng)》問世后不久,便產(chǎn)生巨大影響,事茶之人可借鑒其經(jīng)驗,品茶之人可體悟其哲思,陸羽也被譽為“茶圣”。
茶宴:從徑山流入日本
陸羽歸納的飲茶流程,深受唐代寺院茶禮影響。《茶經(jīng)》問世后,又推動了茶禮的規(guī)范化和普及化。唐代以后,飲茶逐漸從日常習(xí)慣升華為文化儀式,寺院中沿襲的茶禮被進一步豐富、規(guī)范,演化出典雅莊重的茶宴。
位于浙江余杭的徑山萬壽禪寺,南宋時為禪宗五山之首,寺中僧侶品茗參禪、說偈吃茶,禮儀嚴(yán)謹、流程復(fù)雜,后世學(xué)者稱之為“徑山茶宴”。茶宴中“煎湯點茶”這一環(huán)節(jié)是宋代茶文化傳承至今的典范。茶葉經(jīng)歷炙、碾、羅等工序成為茶粉,再用沸水沖點,使茶末形成細膩的泡沫。
徑山茶宴不僅是宋代茶禮的集大成者,也為日本茶道的發(fā)展提供了重要源頭。日本高僧榮西赴南宋求法后歸國,晚年著成日本最早的茶書《吃茶養(yǎng)生記》。學(xué)者推斷,榮西很可能親歷過徑山茶宴,并抄寫了《茶經(jīng)》帶往日本。此后,日本僧人陸續(xù)帶回徑山茶種、徑山茶宴的茶具和流程、宋代點茶技藝以及多部中國茶文化典籍,為日本茶道奠定基礎(chǔ)。
日本茶道對儀式感的追求深受徑山茶宴影響,在品茶空間、器具、流程等方面規(guī)定嚴(yán)格。在品茶方法上,日本抹茶源自宋代點茶,二者均是用茶粉擊起茶湯泡沫。有所不同的是,宋代以乳白色泡沫湯花為美,日本茶道則以鮮綠茶湯為佳。這些茶俗經(jīng)村田珠光、千利休等人傳承、創(chuàng)新,最終形成以“和敬清寂”為精神內(nèi)核的日本茶道體系。
茶路:文明交流互鑒的橋梁
早在中國茶宴東渡日本之前,茶的全球化傳播已經(jīng)拉開帷幕。茶的貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)在陸地、海洋縱橫交錯,茶路成為世界文明交流互鑒的橋梁。
南北朝時,茶葉已沿絲綢之路傳入中亞,粟特、波斯、阿拉伯商隊又繼續(xù)將茶運往西亞。唐宋時期推行“以茶易馬”政策,茶馬古道連接起四川、云南與青藏高原,茶葉在這條運輸動脈上跨越喜馬拉雅山脈,經(jīng)尼泊爾抵達南亞。清代,晉商開辟了貫通中國南北的萬里茶道,將武夷巖茶運往中俄邊境重鎮(zhèn)恰克圖,從此茶葉遠赴西伯利亞。
與此同時,茶也隨海路而行。公元9世紀(jì),阿拉伯商人用三角帆船載著中國茶乘風(fēng)破浪。15世紀(jì),鄭和船隊攜帶茶葉南下,馬六甲海峽成為重要的中轉(zhuǎn)港灣。從17世紀(jì)開始,歐洲船隊大批運輸中國茶葉,荷蘭與英國的商船把茶葉變成全球化商品,風(fēng)行全世界。意大利傳教士利瑪竇曾在日記中生動詳細地描述了中國的茶文化:有“一種灌木的葉子”可以煎成叫做“茶”的著名飲料,“只要賓主在一起談著話,就不停地獻茶”,茶在中國“分不同等級,按質(zhì)量可賣一個或兩個甚至三個金錠”。19世紀(jì)以后,英國人已經(jīng)將茶視為“國飲”。
中國的茶隨茶路融入不同文明,世界各地的茶飲則各自精彩。在日本,茶道已然是一門藝術(shù),岡倉天心的《茶之書》描繪了茶在日本文化中的地位。在歐洲,茶元素出現(xiàn)在戲劇、繪畫中,例如18世紀(jì)的荷蘭曾上演喜劇《茶迷貴婦人》,表現(xiàn)出人們對茶葉的熱衷與尊崇。在摩洛哥,銅制鍍銀的長嘴茶壺造型獨特、兼具實用與藝術(shù)性,成為當(dāng)?shù)氐奈幕?。世界各地的茶湯中或加入薄荷、香料,或加入糖漿、果醬,口味雖充滿變化,但追根溯源,壺中的茶葉或許仍然來自中國。
20世紀(jì)后半葉,《茶經(jīng)》以多國語言譯介出版,為世界打開一扇了解中國茶文化的窗口。2016年,G20杭州峰會以西湖龍井贈予各國嘉賓,以茶會友的傳統(tǒng)有了新的延續(xù)。2022年,“中國傳統(tǒng)制茶技藝及其相關(guān)習(xí)俗”入選聯(lián)合國教科文組織人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,標(biāo)志著中國茶文化獲得國際社會的深度認同。
《茶經(jīng)》的墨香未干,茶宴的儀禮未遠,茶路的帆影仍在。中國茶文化正以獨特的精神內(nèi)涵,在當(dāng)代世界持續(xù)煥發(fā)新的生命力,譜寫人類文明交流互鑒的生動篇章。
(作者單位:中國國家版本館杭州分館)
